OK, elle est un peu plus longue celle-ci... Mais très rigolote!
Traduc:
Calvin : Qu'est-ce qu'on va faire lire à
papa ce soir ?
Le père : ...alors dans la case suivant
Supertoad fait "Plooie", et...
(On remarque ici que la première ligne de la planche
constitue un gag indépendant du reste, bien qu'en restant
dans le même sujet. C'est toujours le cas sur les planches en
couleur).
Le père : "'Mais, que
vous avez de grandes dents !' dit le petit chaperon rouge. 'C'est
pour mieux te manger mon enfant !' dit le loup..."
Calvin : Tigre.
Le père : "...dit le tigre. Et il sauta sur
le petit chaperon rouge."
"C'est
alors que vint un chasseur, quand il vit le loup..."
Calvin : Tigre.
Le père : "...quand il vît le tigre,
il leva son fusil et..."
Calvin : ...ET ?
Le père : "...et c'était trop tard.
Le tigre les mangea tous les deux et il vécu heureux
après ça. Fin"
Calvin : BONNE HISTOIRE PAPA !
MERCI !
Hobbes : * Sniff * Je pleure toujours sur les
fins heureuses.
(tiré de The Essential Calvin and Hobbes)